Суп как переводится на английский

Готовить — перевод на английский с примерами

ready, prepare, cook, train

готовить машину к пуску —  get a machine ready for action

готовить строительную площадку —  to make a land ready for building

а) готовить, подготавливать; get the children ready for a walk —  to get /to make/ ready

готовить еду —  to cook / prepare food

готовить обед —  to make / prepare dinner

готовить план —  prepare a scheme

готовить отчет —  prepare a report

готовить смесь —  prepare a mix

готовить кадры —  prepare personnel

готовить завтрак —  to make / prepare breakfast

готовить контракт —  prepare contract

готовить меморандум —  to draw up / prepare a memorandum

готовить книгу к печати —  prepare a book for the press

готовить молочную смесь —  to make up / prepare formula

готовить боевые позиции —  prepare the battlefield

готовить машину к гонкам —  to prepare the car for the race

готовить товары к продаже —  prepare goods for sale

готовить корабль по-штормовому —  prepare the ship for heavy weather

готовить террористические акты —  prepare terrorist acts

(под)готовить мальчика к экзамену —  to prepare a boy for an examination

готовить текст рекламного объявления —  prepare copy for ad

готовить это блюдо —  it’s too much of a performance to cook this dish

она не умеет готовить —  she can’t cook

готовить блюдо из говядины —  to cook beef

готовить что-л. на медленном огне —  to cook smth. on a slow fire

готовить на газу /на газовой плите/ —  to cook by /with/ gas

она не умеет так готовить, как её мать —  she can’t cook like her mother does

разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед —  having made their pitch the Gypsies began to cook dinner

быть способным на то, чтобы поступать, как хочется; готовить на газу —  cook with gas

когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом —  when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid

готовить к действию —  to put /to set/ things in train

готовить медицинских сестер —  to train hospital nurses

готовить медицинских лётчиков —  train hospital airmen

готовить медицинских ботаников —  train hospital botanists

готовить пилота; обучать пилота —  train a pilot

подготавливать [готовить, обучать] кадры —  to train personnel

готовить кого-л. к состязанию [к чемпионату] —  to train smb. for a contest [for a championship]

готовить специалистов; обучать специалистов —  train specialists

готовить медицинских сестёр [лётчиков, ботаников] —  to train hospital nurses [airmen, botanists]

готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/ —  to train smb. for the navy /to serve in the navy/

готовить кого-л. для поступления на сцену [для дипломатической службы, к армии] —  to train smb. for the stage [for the diplomatic service, for the army]

Смотрите также

готовить офицеров —  to qualify officers

готовить медсестер —  qualify nurses

готовить запеканку —  to bake a casserole

готовить злые планы —  to plot a mischievous plan

готовить, предвещать —  to hold in store

готовить гибель врагу —  to plot an enemy’s ruin

готовить законопроект —  to draft a law

она мастерица готовить —  she is a real cordon bleu

готовить приданое (для) —  to provide a dowry (for)

готовить к употреблению —  to predigest a book from school children

готовить статью в журнал —  write a paper for a journal

готовить сено; сушить сено —  cure hay

научиться хорошо готовить —  to acquire culinary skills

готовить на медленном огне —  to cooke on slow fire

готовить молочный коктейль —  shake one

готовить офицеров [медсестёр] —  to qualify officers [nurses]

готовить пропуск поездов пачками —  be bunched for passing

готовить себя к какой-л. должности —  to qualify oneself for a post

готовить корабль к приёму посетителей —  rig the ship for visitors

готовить книгу к печати со стереотипов —  to stereotype a book

начинать упаковывать вещи [готовить обед] —  to set about one’s packing [getting dinner ready]

готовить постель на ночь, разбирать постель —  to turn down the bed

тощая бетонная смесь; готовить бетон; тощий бетон —  mix concrete

разрабатывать повестку дня; готовить повестку дня —  draw up agenda

готовить новую аккумуляторную батарея к эксплуатации —  process a new battery for service

иметь хорошую кухню; иметь хороший стол; хорошо готовить —  keep a good table

самому покупать себе провизию; самому готовить себе пищу —  forage for oneself

готовить газовые смеси, отвечающие техническим требованиям —  blend specification gases

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

готовить доклад —  to draw up / make out / write / write out / write up a report

готовить чай / кофе —  to make tea / coffee

готовить /приготовить/ еду [обед] —  to make a meal [dinner]

готовить лекарство согласно рецепту —  to make up /to dispense, амер. to fill/ a prescription

делать, готовить виски с содовой и льдом —  to make / mix a highball

я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо —  I don’t know how to make this dish

я люблю готовить просто, я не люблю всякие разносолы —  I like my cooking plain

пожалуйста помогите перевести на английский язык рецепт борща

На 3 литра воды:

Суповые кости с мясом (свиные, говяжьи или куриные) 0,5кг.,

Буряк 2шт.(около 200г.)

Морковь 2шт.(около 200г.)

Картофель 4 шт. средние

Лук репчатый 1 шт.

Капуста белокачанная 200г.

Салатный сладкий перец 1 шт.

Чеснок 1-2 зубчика

Томатная паста 2 ст.л.

Масло растительное 2 ст.л.

Зелень петрушки, укропа.

По желанию — коренья петрушки, пастернака, сельдерея — 1ст.л.

Соль, сахар — по вкусу.

Промыть кости, положить в холодную воду , довести до кипения и снять пену, варить бульон около часа (до готовности мяса).

Почистить все овощи.

Морковь и буряк нарезать тонкой полоской, положить в бульон. Картофель порезать кубиками 1,5 — 2 см. и положить в кастрюлю через 15-20 минут после буряка.

Лук нарезать мелкими кубиками, положить в разогретую сковороду с растительным маслом и обжарить до золотистого цвета, добавить томатную пасту и прогреть пару минут.

Капусту и сладкий перец нарезать тонкой полоской.

Попробовать картофель на готовность, если готов — добавить в кастрюлю капусту, перец и томатную зажарку.

Перемешать, посолить по вкусу. Если овощи были не очень сладкими, то без стесненья добавьте пол столовой ложки сахара.

Выдавить через чесночницу или натереть на мелкой терке чеснок, добавить порезанную зелень, размешать, накрыть крышкой и снять с огня.

Время варки после добавления капусты 3-5 минут, иначе она станет мягкой и вкус будет не тот.

Если в доме есть старое сало — небольшой кусочек растолочь с чесноком и зеленью и добавить к борщу — вкус будет ярче!

В дальнейшем отбирать и нагревать нужное количество борща в отдельной кастрюльке, не кипятить!

Подавать со сметаной, хорошо идут пампушки с чесночным соусом

On 3 litres of water:

Soup bones with meat (pork, beef or chicken) 0,5кг. ,

Буряк 2шт. (about(near) 200г. )

Carrots 2шт. (about(near) 200г. )

Potato 4 piece average

Onions(bow) napiform 1 piece.

Cabbage белокачанная 200г.

Salad sweet pepper 1 piece.

Garlic 1-2 зубчика

Tomato paste 2 ст. л.

Oil vegetative 2 ст. л.

Greens of a parsley, fennel.

At will — коренья a parsley, пастернака, a celery — 1ст. л.

Salt, sugar — to taste.

To wash out bones, to put in cold water, to finish before boiling and to remove(take off) foam, to cook a broth about one hour (up to readiness of meat).

To clean all vegetables.

Carrots and буряк to cut a thin strip to put in a broth. A potato to cut with cubes 1,5 — 2 see and to put in a saucepan in 15-20 minutes after буряка.

The onions(bow) to cut fine cubes to put in разогретую a frying pan with vegetable oil and to fry up to golden color, to add tomato paste and to warm up a pair of minutes.

Cabbage and sweet pepper to cut a thin strip.

To try a potato on readiness if it is ready — to add in a saucepan cabbage, pepper and tomato зажарку.

To mix, salt to taste. If vegetables were not so sweet without стесненья add a floor of a dining room of a spoon of sugar.

To squeeze out through чесночницу or to rub on a fine grater garlic, to add the cut greens, to stir, cover and remove(and take off) from fire.

Time of cooking after addition of cabbage of 3-5 minutes, differently she(it) becomes soft and taste will be not that.

If in the house there is an old bacon — a small slice растолочь with garlic and greens and to add to a borshch — taste will be brighter!

Further to select and heat up the necessary quantity(amount) of a borshch in separate кастрюльке to not boil!

To submit with sour cream, well go пампушки with garlick sauce

Borshch a Ukranian language Components:

On 3 litres of water: Soup bones with meat (pork, beef or chicken) 0,5кг. , the Beet 2шт. (nearby 200г. ) Carrots 2шт. (nearby 200г. ) Potato 4 pieces averages the Onions napiform 1 pieces Cabbage белокачанная 200г. Salad sweet pepper 1 pieces Garlic 1-2 зубчика the Tomato paste 2 ст. л. Oil vegetative 2 ст. л. Greens of a parsley, fennel. At will — коренья parsleys, пастернака, a celery — 1ст. л. Salt, sugar — to taste. A way of preparation: To wash out bones, to put in cold water, to finish to boiling and to remove foam, to cook a broth about an hour (up to readiness of meat). To clean all vegetables. Carrots and a beet to cut a thin strip, to put in a broth. A potato to cut with cubes 1,5 — 2 see and to put in a saucepan in 15-20 minutes after a beet. The onions to cut fine cubes, to put in разогретую a frying pan with vegetable oil and to fry up to golden color, to add a tomato paste and to warm up pair minutes. Cabbage and sweet pepper to cut a thin strip. To try a potato on readiness if it is ready — to add in a saucepan cabbage, pepper and tomato зажарку. To mix, salt to taste. If vegetables were not so sweet without стесненья add a floor of the table spoon of sugar. To squeeze out through чесночницу or to rub on a fine grater garlic, to add the cut greens, to stir, cover and remove from fire. Time of cooking after addition of cabbage of 3-5 minutes, differently it becomes soft and taste will be not that. If in the house there is an old bacon — a small slice растолочь with garlic and greens and to add to a borshch — taste will be brighter! In the further to select and heat up the necessary quantity of a borshch in separate кастрюльке, to not boil! To submit with sour cream, well go пампушки with garlick sauce Bon appetit!

2.5 quarts of water

1 large beet, peeled and cut into thick julienne

0.5 cup of dried white beans

1 medium onion, peeled & diced

1 medium carrot, peeled and diced

1 — 2 ribs of celery, diced

1 parsley root, peeled and diced (optional)

2 potatoes, peeled and cut into thick julienne

как переводится с английского на русский слово minecraft

как переводится с английского на русский слово minecraft

Разработчик: KXTIN (Kxting)

Издатель: DTarasov Mobile Software (Ting!, BlackList Mobile)

Видеокарта: 365 МБ

Операционная система XP/Vista/7

Во первых начнем с того, что пишется не minecraft a mine craft, так как это 2 слова английского языка, в . В оригинале Майнкрафт пишется MineCraft, дословно: mine — "шахта", craft — "ремесло", всё вместе .

Найти русско-английский перевод через строку поиска. С помощью меню Вы сможете легко выбрать другой онлайн словарь. Если Вы обнаружили что поиск слова выдает огромное количество вариантов, используйте фильтры чтобы найти наиболее близкий английский перевод. Используйте инструменты для фильтрации результатов поиска, стиля и грамматики, чтобы оптимизировать английский перевод и словарь в частности.

Используя алфавитный указатель, у Вас есть возможность просмотреть весь русско-английский словарь. Бороздить английский словарь. Если Вы не уверены в правописании на английский язык или не можете найти верный английский перевод, данная функция будет крайне полезна для Вас.

Русско-английский перевод и его варианты внесенные нашими пользователями в английский словарь. Голосуя за или против русско-английский новый онлайн перевод, чтобы сделать английский словарь более надежным и эффективным. Используйте линк и добовляйте, голосуйте или изменяйте существующие варианты переводов слов на английский язык.

Вы используете русский сленг? Насколько богат английский язык речевыми оборотами? Добавьте их в английский словарь! Сделать это очень просто, введите русско-английский перевод в строку поиска.

Наш долг сделать русско-английский онлайн словарь лучше, чтобы сделать английский перевод эффективным Зарегистрируйтесь. Быть пользователем крайне интересно и занимательно. Предлагать в английский словарь слова и выражения. Кроме этого у Вас появляется соревноваться в мировом рэнкинге. Давайте осуществим нашу общую мечту, сделаем русско-английский словарь самым лучшим. Русский язык очень богат разными словарными оборотами и лексическими значениями. Очень важно взять во внимания все существующие варианты русско-английский перевода. Если Вы не уверены в правильности перевода с русского на английский язык, используйте наш русско-английский форум. Русско-английский онлайн словарь должен решить все споры, однако русско английский форум, это та часть где можно предложить и выдвинуть свои гипотезы о русско-английском переводе. Русско-английский словарь делает перевод с английского на русский быстро, бесплатно и эффективно. Словарь требует вашей помощи. Наши пользователи вносят новый перевод и голосуют за или против. Используйте русско-английский словарь и предлагайте свои варианты. Всё это происходит совершенно бесплатно!

Перевести с английского на русский – очень распространённая задача. Документация (в том числе техническая), тексты (официальные или неофициальные), присылаемые зарубежными партнёрами, как правило, написаны на английском языке. Её необходимо перевести на понятный целевой аудитории русский язык. Для того, чтобы выполнить качественный перевод с английского на русский, нужен профессиональный переводчик. Почти все английские слова имеют несколько вариантов перевода на русский язык. И наоборот, русские слова тоже переводятся на английский неоднозначно. Подобных примеров в «сети» можно найти очень много. Но наша задача – не посмеяться над нелепостями и двусмысленностями, а обеспечить качественный перевод с английского на русский.

Наконец, структура наших языков сильно различается. Перевод с русского на английский должен это учитывать, так же, как и обратный перевод. Артикли, неправильные глаголы, десятки различных времён и форм – всего этого нет в русском языке. Есть и особенности русского языка, труднодоступные для понимания англоязычного человека. Семь падежных форм, нюансы фонетики, синонимическое богатство русского языка, наличие длинных слов – всё это будет непривычно для англоязычного читателя или слушателя. Даже досконально точный формальный перевод в таких случаях бесполезен. Впрочем, профессиональные переводчики к этому и не стремятся, предпочитая другие подходы.

Компьютерный перевод с английского на русский тоже не спасает. Он «высушивает» даже элементарный живой текст, который в любом случае необходимо обрабатывать. При этом 2-4 ошибки на 50-70 слов неизбежны. Как правило, эти данные относятся к текстам на общую тематику, а профессиональные статьи с большим количеством терминов компьютер переводит совсем плохо. В этом случае требуется опытный человек-переводчик, который наверняка предпочтёт в качестве исходного материала не «полуфабрикат», выработанный компьютерной программой, а исходный — от носителей английского языка. Хороший опытный дипломированный переводчик выдаст качественный продукт, даже в случае перевода специализированного по тематике текста. Профессионалы сотрудничают с профессионалами – так и в контактах у квалифицированных переводчиков всегда имеются люди (программисты, врачи, техники, педагоги и т.д.), способные правильно перевести тот или иной термин на русский язык.

Сразу хочу заметить, что переводчиков с английского языка на русский много. Гугл не единственный. Только остальных качество перевода ему уступает, как иномарка «Жигулям»

Идеального переда вы не получите и у Гугла. Таких сервисов пока нет. Ели в теме переведенного текста вы разбираетесь, то устраните недостатки легко – заменив некоторые слова и их окончания.

А вот если нет (абсолютно не знаете, о чем идет речь), тогда не спешите, смысл вашего перевода с английского языка на русский, может иметь прямо противоположный результат. Спешить не стоит.

В иностранных языка схема строения предложений отличается от русскоязычной, из-за этого происходит путаница. Особенно это касается когда нужно перевести с русского на английский, ведь что вам выдал перевод, вы не знаете.

Для тех, кому часто нужно переводить целые интернет страницы, лучше воспользоваться «гугл тулбаром». Сделав один клик, и страница с английского языка на русский тут же будет переведена.

Иногда правда не получается. Тогда текст необходимо скопировать и перевести в ручном режиме, воспользовавшись онлайн переводчиком google. Там отказов не бывает и любой текст всегда можно перевести с английского на русский.

Я как прочитала в интернете про Челябстройподрядчика, так аж дар